DOC

The Beauty of Britain

By Leon Bennett,2015-03-08 21:24
6 views 0
The Beauty of Britain

The Beauty of Britain

    The beauty of our country---or at least all of it south of the Highlands---is as hard to define as it is easy to enjoy. Remembering other and larger countries, we see at once that one of its charms is that it is immensely varied within a small compass. We have here no vast mountain ranges, no illimitable plains, no leagues of forest, and are deprived of the grandeur that may accompany these things. But we have superb variety. A great deal of everything is packed into little space. I suspect that we are always faintly conscious of the fact that this is a smallish island, with the sea always round the corner. We know that everything has to be neatly packed into a small space. Nature, we feel, has carefully adjusted things---mountains, plains, rivers, lakes---to the scale of the island itself. A mountain 12000 feet high would be a horrible monster here, as wrong as a plain 400 miles long, a river as broad as the Mississippi. In America the whole scale is too big, except for aviators. There is always too much of everything. There you find yourself in a region that is all mountains, then in another region that is merely part of one colossal plain. You can spend a long, hard day in the Rockies simply traveling up or down one valley. You can wander across prairie country that has the desolating immensity of the ocean. Everything is too big; there is too much of it.

    《美丽的不列颠》是英国现代作家普列斯特写的一篇优美的写景抒情文,全文分

    三个部分(第一部分说明英国面积虽小,而山川湖泽无所不包。第二部分介绍,

    如果在英国旅游,奇异的景物会不断跃入你的眼帘,使你又惊又喜。第三部分则

    写了英国景物即变幻多姿,又协调和谐,野性与文明相得益彰。在这里,作者给

    我们描绘了英国美丽恬静的田园风光,用文字绘制了一幅典型的英国风景画。

    我们国家的美丽,,至少是高原以南的地带!有目共赏而难以描绘。

    一想到那些面积大的国家,我们就会感到它的诱人之处之一是地方不大景致却包

    罗万象。

    这儿没有崇山峻岭,没有广阔的平原,也没有大片的森林,因而无从领略这些景

    物是何等壮观。

    但是我们这儿的景致却变化多姿,地方虽小而无所不有。

    我想也许是因为我们总是能感到我们是个小小的,四面环水的岛国,万物都要妥

    善地安排在几方小小的土地上,所以自然对山脉、平原、河流、湖泊都做了调整,

    使它们适合于这个小岛的面积。

    在这里,一座12000英尺高的山会被当成一个出奇的怪物。

    同样,400英里的平原,或密西西比河那么宽的河流也会显得与这个小岛不相称。 在美国,一切景物的规模都太大,只有飞行员才不会产生这样的感觉。 所有的东西都大得过分。

    一个地区是高山,就全是高山。

    另一个地区又仅仅是漫无边际的平原的一个角落。

    在落基山中,一天的艰苦旅程仅能走完一个山谷。

    你若穿过大平原,就会看到平原像荒凉寂寞的大洋。

    一切都太大,没有必要。

Report this document

For any questions or suggestions please email
cust-service@docsford.com