DOC

LE MUR DU SILENCE THE SILENCE BARRIER

By Margaret Walker,2014-06-17 19:28
11 views 0
LE MUR DU SILENCE THE SILENCE BARRIERLE,DU,Le,MUR,THE,the,mur,The

    LE MUR DU SILENCE

    THE SILENCE BARRIER

Surtout pas de vagues!

    Now remember don’t make any waves!

Je ne comprends pas. Là où vous cherchez, il n’y a… rien?

    Oui, mas là au moins il y a de la lumière !

3

    PROLOGUE

    PROLOGUE

Je suis content de ces vacances au bord de la mer.

    You can’t beat a nice vacation at the beach.

Oui, c‘est pas mal.

    Yur, it ain’t bad.

Et Anselme, qu’est-ce qu’il fait ?

    Archie seems to be having fun…

Il doit encore bricoler quelque chose…

    Yur. ‘e’s muckin’ abath wiv somefink again…

Je crois qu’il est en train de fabriquer un appontement.

    I do believe he?s building a landing-stage.

Allons voir là-bas.

    Go baby, GO!!!

Plus vite, Georges, c’est grisant !

    Faster, George! It?s so exciting!

BON-JOUR !

    HI THERE BUDDY!

Ça y est, ça recommence !

    Here we go again!

Georges, je me sens VIVRE !

    Ho George! This is really LIVING!

4

    Encore lui, avec son stupide bateau ! Him again, with his dumb old boat!

    Une fois de plus, il a démoli mon appontement. He?s demolished my landing-stage again.

J’avais choisi un endroit bien abrité, mais je ne pas ce qui se passe : chaque fois qu’il vient, l’eau

    s’agite terriblement.

    I chose a very sheltered spot- I can?t understand what?s happening. Every time he goes by, the

    water gets all churned up.

C’est ça VAGUE D’ÉTRAVE qui brise tout !

It?s his BOW WAVE that?s doing all the damage!

C’est peut-être la vague d’étrave. Mais le résultat est que tout est de nouveau par terre !

    Oh, that?s TEWWIBLE! The man must be a WAVING LUNATIC!

LES ONDES DE SURFACE

    SURFACE WAVES

Ras le bol !

    I think I’ll chuck it in!...

Tiens, là encore on retrouve des ondes. Voyons cela de plus près.

    Crikey, that makes waves too. Let?s take a closer look.

Des ronds dans l’eau. Et alors ?

    Wot’s ter look at? It ain?t, h?exactly the blinkin? MAELSTROM.

5

    Quand j’enfonce mon doigt d’un coup, il se forme une surépaisseur, un bourrelet, qui tend à être éliminé par un mécanisme oscillatoire, par des ONDES DE SURFACE, concentriques, allant en

    s’amortissant, et qui se propagent apparemment à une vitesse constante que j’appellerai Vs.

    If I stick my finger in suddenly, it makes the water nearby rise to form a sort of “spare tire”. The extra thickness leads to oscillations, wish eliminate it, forming concentric SURFACE WAVES. These

    appear to travel a constant speed, which I’ll call Vs; and as they move, they slowly die away.

    Un phénomène semblable se produit si, au lieu d’introduire le doigt dans l’eau, on l’enlève. Par ce mécanisme, le liquide tend à retrouver une SURFACE LIBRE PLANE.

    A similar effect occurs if, instead of sticking your finger into the water, you pull it out. As a result, the liquid tends toward a FREE PLANAR SURFACE.

C’est de la physique de saille de bains.

    Cor! Barfroom physics!

    Quand ces ondes se propagent, l’énergie se trouve repartie sur une surface croissante. As the waves propagate, they spread their energy over an increasing area.

Et comme cette énergie se conserve, l’amplitude des ondes diminue progressivement.

    And since energy is CONSERVED, the height or AMPLITUDE of the waves must progressively

    decrease.

6

    Quand un objet se déplace dans l’eau, il émet ce type d’ondes qui permettent d’APLANIR LA

    SURFACE DE L’EAU.

    If an object moves about in the water, it emits this type of wave, thereby ROUGHENING THE

    SURFACE OF THE WATER.

    Ces ondes agissent sur le fluide. Elles commencent à écarter les molécules en amont, pour permettre au fluide de se préparer à accueillir l’objet.

    The waves act on the fluid, they start to separate the molecules upstream, letting the fluid there

    move towards the object.

Pour observer tout cela, ce serait mieux si je pouvais accompagner le fluide dans son mouvement.

    If I want to take a look at that, I?d better find a way of following the fluids as it moves.

    Un peu compliqué, ton système. Au lieu de déplacer l’objet, je te suggère de le garder fixe et de faire bouger le fluide.

    Don?t you think that’s a rather complicate system? Instead of moving the object, I suggest you keep it fixed and move the fluid.

Tu as raison. J’ai fait cette espèce de canal à eau, et ce tiroir va me permettre d’entraîner le fluide.

Good idea. How about this? It?s a reduced- scale model of a canal, with a plunger in a one end to

    move the water.

Au voisinage du tiroir, l’eau a la même vitesse V que celle que tu imposes au tiroir.

    If you move the plunger at a speed V, then the water nearby will also move at speed V.

7

    LA RELATION D’HUGONIOT

    HUGONIOT?S RELATION

    D’abord, je pousse le fluide lentement, a une vitesse V INFËRIEURE à la vitesse Vs des ONDES DE SURFACE, dans cette espèce de goulet. Now, I?ll push the fluid slowly, at a speed V LOWER than the speed Vs of SURFACE WAVES, into this bottleneck.

    Dans ce CONVERGENT, le NIVEAU D’EAU reste pratiquement CONSTANT, et le fluide ACCÉLÈRE. In this CONVERGENT REGION, the water level is virtually CONSTANT and the fluid ACCELERATES

Comme dans les RAPIDES d’une rivière.

    Like RAPIDS on a river.

    Bon, tout ça, c’est connu, non ? (*)

    Come on, guv we know abaht all that, don’ we? (*)

    Je vais maintenant pousser l’eau à une vitesse V SUPÉRIEURE à la vitesse Vs des ONDES DE SURFACE.

    Now ill push the water a speed V GREATER than the speed Vs of SURFACE WAVES.

Rien ne va plus !!!

    What a bore!

Ça bourre à l’entrée, le NIVEAU D’EAU S’ÉLÈVE et el fluide RALENTIT. C’est l’inverse !

    It piles up at the entrance. The water level RISES and the fluid DECELERATES. The exact opposite!

Le fluide adopte deux comportements bien différents suivant que le nombre M = V/Vs (qui est

    comme le NOMBRE DE MACH en aviation) est supérieure ou inférieure à 1. The fluid behaves in two totally different ways, depending on whether the number M=V/Vs (which

    is a similar to the MACH NUMBER in aerodynamics) is greater or less than 1.

Et si je tirais au lieu de pousser ?

    What if I pull instead of push?

(*) Voir SI ON VOLAIT ? du même auteur, éditions BELIN.

    (*) See FLIGHT OF FANCY, same series.

8

    Quand tu tires doucement et que la vitesse du fluide V reste partout INFÉRIEURE à la vitesse Vs

    des ONDES DE SURFACE, l’eau RALENTIT dans ce DIVERGENT et la hauteur d’eau reste

    pratiquement constante.

    If you pull gently and the speed V of the fluid always stay LESS than the speed Vs of SURFACE

    WAVES, then the water DECELERETES in this DIVERGENT REGION, and the height of the water remains virtually constant.

En revanche, quand je tire le tiroir vigoureusement, l’écoulement ne suit plus. La surface de l’eau

    S’ABAISSE, et, dans ce DIVERGENT, le fluide au contraire ACCÉLÈRE.

    On the other hand, if I pull the plunger vigorously I don?t make the water pile up. The surface of the fluid becomes LOWER, and in this DIVERGENT REGION the fluid ACCELERATES.

? NOMBRE DE MACH ?

    “Mach number”

? NOMBRE DE MACH ?

    “Mach number”

Ces deux comportements radicalement différents sont résumés dans le théorème du physicien

    français HUGONIOT :

    These two radically different kinds of behavior are summed up in the theorem of the French

    physics HUGONIOT:

    Vitesse V INFÉRIEURE à la Vitesse V SUPÉRIEURE à la Hugoniot vitesse Vs des ONDES DE vitesse Vs des ONDES DE

    SURFACE (? Mach ? M SURFACE (? Mach ? M

    inférieure à 1) supérieure à 1

    Speed V LESS than the speed Speed V GREATER than the

    Vs of SURFACE WAVES speed Vs of SURFACE WAVES

    (Mach number M <1) ( Mach number M >1) Dans un CONVERGENT

    In a CONVERGENT REGION

    Le fluide: ACCÉLÈRE RALENTIT

    The fluid: ACCELERATES DECELERATES

    Le niveau d’eau: RESTE CONSTANT MONTE

    The Level: STAYS CONSTANT RISES

    Dans un DIVERGENT

    In a DIVERGENT REGION:

    Le fluide: RALENTIT ACCÉLÊRE

    The fluid: DECELERATES ACCELERATES

    Le niveau d’eau: RESTE CONSTANT BAISSE

    The level: STAYS CONSTANT DROOPS

Voyons. Plus on va moins vite et moins la vitesse est plus grande… à moins que cela ne soit

    l’inverse ?...

    Lemme see… the more yer goes less quickly, the less the speed gets bigger… at least, more or less… or is it the uwer way round?

Hi Hi Hi …

    Hi Hi Hi…

9

    Pffff !... J’en ai plein le dos de pousser et de tirer cette masse liquide. Il me faut trouver une autre

    solution.

    Puffffff! All that water?s too heavy for me to keep shoving it around with a plunger. There?s got to

    be a better way…

    Ceci fera l’affaire. En inclinant plus ou moins cette planche à eau, on règle à volonté la vitesse V de l’écoulement.

    A stroke of genius! Be altering the angle of the channel I can control the speed V at which the water flows.

    Ca y est, il a déjà tout modifié !.. ?Ang on, mate! Yer?v changed everyfink.

Mais non, le résultat est le même.

    No, the result?s exactly the same.

HUGONIOT OEUVRES COMPLÈTES

    Hugoniot The works

    Revoilà un écoulement dans un DIVERGENT. Au dessous de la VITESSE CRITIQUE Vs, le fluide RALENTIT et le niveau de l’eau reste pratiquement CONSTANT.

    Back to the flow in a DIVERGENT REGION. Below the CRITICAL SPEED Vs, the fluid DECELERATES and the water level is nearly CONSTANT.

    Vitesse V INFÉRIEURE à la vitesse Vs des ONDES DE SURFACE. ? Nombre de Mach ? M < 1. Speed V LESS than the speed Vs of SURFACE WAVES. Mach number M<1

Si le liquide arrive à une vitesse V SUPÉRIEURE à la vitesse Vs, la déviation s’accompagne d’une

    BAISSE du niveau de l’eau, qui ACCÉLÈRE.

    If the fluid arrives with a speed V GREATER than the CRITICAL SPEED Vs, then the surface becomes

    LOWER and the water ACCELERATES.

ZONE DE DETENTE

    EXPANSION ZONE

? NOMBRE DE MACH ? M > 1

    Mach number M>1

10

    FRONTS D’ONDE

    WAVE FRONTS

    Bon, voyons maintenant, en resserrant l’écoulement dans un CONVERGENT. Now let?s take another look at the flow in a CONVERGENT REGION.

V inférieure à Vs. M inférieure à 1

    V less than Vs. M less than 1

Si la vitesse du fluide V est INFÉRIEURE à la vitesse Vs (des ondes de surface), alors la vitesse

    S’ACCROÎT et le niveau reste CONSTANT.

    If the speed V of the fluid is LESS than the speed Vs (of surface waves) then the speed INCREASES and the level stays CONSTANT.

    Mais, si la vitesse V est SUPÉRIEURE à la vitesse Vs, le niveau d’eau REMONTE et le fluide RALENTIT. But the speed V is GREATER than Vs, the water level RISES and the fluid SLOWS DOWN.

Accélère le fluide, Anselme, incline un peu plus la planche, pour voir…

    C?mon, Archie - tilt it a bit furver!

    Les paramètres du fluide varient alors brutalement, à la traversée d’un RESSAUT, d’un FRONT D’ONDE. L’eau est RALENTIE et son niveau se trouve RELEVÉ.

    The parameters describing the fluid change dramatically where it forms a bank, or a WAVE FRONT. The water SLOWS DOWN and the level RISES.

11

    ÉCOULEMENT AUTOUR D’UN PROFIL

    FLOW ROUND A CONTOUR

Maintenant que tour cela est au point, je vais enfin pouvoir étudier l’écoulement du fluide autour

    d’un PROFIL. Commençons para un régime où la vitesse du fluide V est INFÉRIEURE à la vitesse Vs. Ok, now that we?ve sorted all that out, I want study the flow of a fluid around a CONTOUR. I?ll start in a regime where the speed V of the fluid is LESS than Vs.

Je vais schématiser une coque de bateau para une succession de TROIS dièdres.

    I?ll fake up a boat shape with THREE successive corners.

Le fluide s’accélère à l’étrave qui constitue un CONVERGENT.

    The fluid accelerates at the bow, which forms a CONVERGENT REGION.

ÉTRAVE FLANC POUPE

    CONVERGENT DIVERGENT CONVERGENT

Bow Beam Stern

    Convergent Divergent Convergent

Report this document

For any questions or suggestions please email
cust-service@docsford.com