The world and society is changeable all the time. Language, as a part of it, also can’t avoid being influenced by the outside world. Here I would like to share with you some of the most fashionable words among Chinese people in2010,
This is a new compound word, being composed of smile and silence, which gets the meaning of smiling without words or smiling silently. It is frequently used to describe those people who are always very quiet with a smile under any circumstances.
2. geili -- gelivable
This is from the Chinese language, a kind of Chinglish. In Chinese Geili (给力)
is used as a verb, which means to give someone support, cooperation, encouragement or stimulation in his/her work. In addition, it is derived from an adjective: gelivable
and its opposite word: ungelivable. They are especially popular among young people
in the work place. For example, we can say our manager is very gelivable this time so
that we could achieve our aims ahead of time. Or he is always ungeilivable and causes
so many troubles in this project.
This is a verb, deriving from the noun friend. Here people are wise to change the parts of speech of a word according to its special constructional features in English. It refers to the act to remove someone from a list of friends or contacts on a social networking site. Another term is unfriend. It is clear this words comes from the
net-world language and it is common to netizens. (this is also a newly formed net
We are familiar with weblog, and with the development of internet, where a new communicative channel has been set up to suit the fast-paced life, called micro-blog, which is actually similar to blog. They are platforms for people to write anything about their feelings, experiences, thinking, or daily happenings, etc.. And they are new
convenient approaches to keep contact and communicate with others. The only difference between them is that a micro-blog is much easier to write, for there is no requirement for the number of words, with even one word, one punctuation mark or one single sign being acceptable. This adjustment is just catering for the modern people and satisfying their particular needs, since nowadays almost nobody under the fierce competition and great pressure is willing to spare some time to sit down and read something with peace of mind and patience, to say nothing of seriously writing something on their own. This is due to the fact that all of them are busy with their work and busy earning a living for their better future life.
These are just some special examples of fashionable words in 2010, from which we can know that the internet always plays a great role in the creation of new language forms and shows the trend of society development. The extensive application of it in social surroundings provides people with efficient channels to express themselves and build up a bridge for them to contact with each other.
Meanwhile, the young generation is more sensitive to the new trend. Usually young people are the creators of fashions and also the transmitters of them.
Finally, it is necessary to emphasize that language is always dynamic and open to constant changes, which is why it could be so filled with vigor and vitality, and could constantly keep up with the modern world. Even if these newly formed words aren’t
very native or authentic and sound like Chinglish, they could become fashionable and acceptable among people, and convey the intended meaning to others. So they are nevertheless useful and worth using as sources to bring fresh air and new blood to language and as means to maintain its life force and youthful spirit.