DOC

Streamline Voc 1 - Avaleht

By Carrie Fisher,2014-07-11 14:22
6 views 0
Streamline Voc 1 - Avaleht

    1. HELLO the U.S.A. American I am = I’m not. mina olen ei ole. Canada Canadian you are = you’re sina oled Mexico Mexican he is = he’s tema (m) on Australia Australian she is = she’s tema (n) on Iran Iranian it is = it’s see on Japan Japanese

    China Chinese we are = we’re meie oleme HAT IS IT? WHAT ARE THEY? you are = you’re teie olete 3. W

    What is it? Mis see on? they are = they’re nemad on

    this? see (siin) Are you a student? Kas sa oled õpilane? that? see/ too (seal) Yes, I am/ No, I’m not. Jah, ma olen/ Ei, ma ei ole. What are they? Mis need on? Is he from Finland? Kas ta on Soomest? these? need (siin) Yes, he is/ No, he’s not. Jah, ta on/ Ei, ta ei ole. those? need/ nood (seal) Where are you from? Kust sa pärit oled?

    It’s an apple. See on õun. I’m from England. Ma olen Inglismaalt.

    It isn’t (is not) an apple. See ei ole õun. We’re from the U.S.A. Me oleme USA-st.

    Is it an apple? Kas see on õun? They’re not/ They aren’t from… Nad ei ole…-st/ -lt

    stthYes, it is/ No, it isn’t. Jah on/ Ei ole. 1 one first 1 7 seven seventh 7 nd thThey are apples. Need on õunad. 2 two second 28 eight eighth 8 rdthThe aren’t (are not) apples. Need ei ole õunad. 3 three third 3 9 nine ninth 9 ththAre they apples? Kas need on õunad? 4 four fourTH 4 10 ten tenth 10 ththYes, they are/ No, they aren’t. Jah on/ Ei ole. 5 five fifth 5 11 eleven eleventh 11 th thclock, clocks kell 6 six sixth 612 twelve twelfth 12 radio, radios raadio(d) student (üli)õpilane ash-tray, ash-trays tuhatoos teacher õpetaja bed, beds voodi Hello. How are you? Tere. Kuidas käsi käib? house, houses maja And you? Ja sina/ teie? towel, towels käterätt fine/ good/ OK/ all right korras, hea… A spoon spoons lusikas I’m fine/ very well, thanks. Hästi,.tänan küsimast. B knife knives nuga 2. EXCUSE ME! WHERE ARE YOU FROM? C plate plates taldrik She’s Latvian. Ta on lätlane. D fork forks kahvel She isn’t English_. Ta pole inglane. E glass glasses klaas You aren’t Swedish_. Te pole rootslased. F cup cups tass Are you Danish_? Kas te olete taanlased? G key keys võti tea tee H watch watches käekell sugar suhkur I pen pens pastakas tour tuur, ringreis; tuuritama J handbag handbags käekott tourist turist K umbrella umbrellas vihmavari holiday püha (päev), vaba päev L egg eggs muna on holiday puhkusel M apple apples õun Excuse me. Vabandust/ Andke andeks. N orange oranges apelsin; oranž Pardon? Kuidas palun? O ice-cream ice-creams jäätis Please sit down. Palun istuge. P lemon lemons sidrun Thank you/ Thanks. Aitäh/ Tänan. Q taxi taxis takso Yes, please. Jah, palun. R car cars sõiduauto No, thanks. Ei, tänan. S bus buses buss businessman/ -woman ärimees/ -naine T lorry lorries Br: veoauto *man, men mees, mehed U train trains rong *woman, women naine, naised V door doors uks Country Nationality a… (person) W chair chairs tool Estonia Estonian X table tables laud Finland Finnish Finn Y window windows aken Russia Russian Z shelf shelves riiul Latvia Latvian 4. WHATS YOUR NAME? WHATS YOUR JOB? Lithuania Lithuanian

    mina minu… mind minu oma. Byelorussia Byelorussian

    I my… me mine. the Ukraine Ukrainian

    you your… you yours. Poland Polish Pole

    he his him his. Germany German

    she her… her hers. the Netherlands Dutch Dutchman/-woman

    it its… it its. France French Frenchman/-woman

    we our… us ours. Spain Spanish Spaniard

    you your… you yours. Portugal Portuguese

    they their… them theirs. Italy Italian

    England English Englishman/-woman Good evening. Tere õhtust. Norway Norwegian What’s your name? Mis su nimi on?

    Denmark Danish Dane My name’s John. Minu nimi on John.

    Sweden Swedish Swede What are their names? Mis nende nimed on?

    Their names are… Nende nimed on…

What’s your job? Mis su töö on? Are there any chairs? Kas toole on?

    I’m a teacher. Ma olen õpetaja. Yes, there are/ No, there aren’t. Jah on/ Ei ole. What are their jobs? Mis nende töö(d) on? Where is it? Kus see on? They’re teachers. Nad on õpetajad. Where are they? Kus need on? here siin in…; on…; under… …sees;…peal;…all. Here’s your key. (Siin on) teie võti. (ulatades) agent agent Thank you very much. Tänan väga. flat korter there; over there seal; seal eemal plan plaan; planeerima case kast living-room elutuba (suit)case kohver kitchen köök room tuba, ruum bedroom magamistuba number number bathroom; toilet vannituba (~tualett); tualett air õhk balcony rõdu airport lennujaam garden aed reception vastuvõtt; vastuvõtulett/ -ruum (tele)phone telefon; helistama receptionist vastuvõtja, retseptsionist telephone box telefoniputka manager; manageress (nais)mänedžer fridge külmkapp waiter; waitress kelner; ettekandja pan pann secretary sekretär cupboard köögikapp, riiulitega kapp cook kokk; keetma, toitu valmistama sink kraanikauss porter pakikandja, portjee plate taldrik cleaner koristaja record heliplaat, salvestus; säilik, ürik mechanic mehhaanik, autoparandaja magazine ajakiri *policeman/ -woman politseinik table laud drive ajama bottle pudel driver; taxi-driver ajaja, ajam, (auto)juht; taksojuht television/ TV televisioon, televiisor pilot piloot, lendur sofa diivan, sohva host; hostess peremees/ -naine, võõrustaja nice kena, lahke air host; air hostess stjuuard; stjuuardess large suur, avar flight attendant lennuteenindaja/ stjuuard(ess) good hea 13 thirteen 14 fourteen Here’s the kitchen. Siin on köök. VERYDAY CONVERSATION 15 fifteen 16 sixteen 7. EIs there a post-office near here? 17 seventeen 18 eighteen

    Kas siin lähedal on postkontor? 19 nineteen 20 twenty

    Could you pass the salt, please? Palun ulatage soola. 21 twenty-one 33 thirty-three M COLD Certainly. Kindlasti/ Muidugi/ Palun. 5. I’

    That’s all right. Kõik on korras/ Sellest pole midagi/ I am cold/ hot/ thirsty Mul on külm/ palav/ janu

    Pole tänu väärt. A cold külm B hot kuum, palav Here you are. Palun. (ulatades) C big suur D small väike How much is it/ that? Kui palju see maksab? E beautiful ilus F ugly inetu, kole Are you on the phone? Kas sul telefon on? G old vana H young noor What’s your number? Mis su telefoninumber on? I old vana J new uus every day iga päev K rich rikas L poor vaene conversation vestlus M cheap odav N expensive kallis (hind) bus-stop bussipeatus O tall pikk, kõrge P short lühike bank pank Q short lühike R long pikk café kohvik S fat paks, tüse T thin kõhn supermarket kaubahall U thick paks (kihina) V thin õhuke pepper pipar W full täis X empty tühi milk piim Y strong tugev Z weak nõrk (white) bread sai happy rõõmus sad kurb dark bread (tume) leib friendly sõbralik angry vihane butter või fresh värske tired väsinud vinegar äädikas dry kuiv wet märg oil (toidu)õli; nafta light kerge, hele; valgus heavy kaalult raske half a kilo/ bottle/ day pool kilo/ pudelit/ päeva thirsty janune a pint pint (Br: 568; Am: 473 ccm) hungry näljane a (double) whisky üks (topelt)viski (twice the size) kilo, kilos kilo(d) bitter mõru; mõru õlu camera kaamera, fotoaparaat soda sooda; mullivesi; sweet fizzy drink dress kleit

    cake kook, keeks dress; undress riietuma; lahti riietuma

    ice jää; jäätis plane lennuk

    near lähedal 6. A NICE FLAT far kaugel There is a cooker. On elektri-/ gaasi- pliit. with sugar suhkruGA There is not a telephone. Telefoni ei ole. without sugar ilma suhkruTA Is there a garden? Kas aed on? 20 twenty 30 thirty Yes, there is/ No, there isn’t. Jah on/ Ei ole. 40 forty 50 fifty There are some pans. On mõned pannid. 60 sixty 70 seventy There are not any glasses. Klaase ei ole.

80 eighty 90 ninety How much water is there? Kui palju vett on?

100 a/one hundred 2000 two thousand_ How many apples are there? Mitu õuna on? 6 9 two million33 thirty-three billion_ (Am) 2There’s a lot/ There are a lot. On palju. 8. A FAMILY RE-UNION Is there any water? Kas vett on? Who is it? Kes on?/ Kes seal on? Yes, there is/ No, there isn’t. Jah on/ Ei ole. It’s me/ Tom! See olen mina/ Tom olen! Are there any apples? Kas õunu on? Come (on) in! Tule/Tulge sisse! Yes, there are/ No, there aren’t. Jah on/ Ei ole. How do you do? ~~~ Tere. ~~~ rice riis *do, did, done tegelema, tegema wine vein What colour is it? Mis värvi see on? cheese juust What colour are they? Mis värvi need on? beer õlu It’s blue/ They’re blue. See on sinine/ Need on sinised. meat liha This is a nice surprise! See on meeldiv üllatus! jar purk This is my wife. Saage tuttavaks minu naine. jug kann He’s a doctor. Ta on arst/doktor. freezer sügavkülmik It’s Tom’s shirt. See on Tomi särk. banana banaan They’re Ethel’s jeans. Need on Etheli teksad. onion sibul jacket jakk, pintsak tomato(es) tomat(id) blouse pluus mushroom seen skirt seelik hamburger hamburger shoes kingad pea hernes socks sokid bean uba trousers pikad püksid, viigipüksid chicken kanaliha, tibu shorts lühikesed püksid N ENGLISH RESTAURANT 11. Ashirt (päeva)särk I’d like a menu. Ma sooviks menüüd. Tshirt Tsärk I’d like some potatoes. Ma sooviks (pisut) kartuleid. jeans teksad Which wine would you like? Millist veini te sooviks? husband mees (abikaasa) restaurant restoran wife naine (abikaasa) customer klient father isa menu menüü mother ema a steak (üks) biifstek, lihalõik son poeg chop karbonaad, ribitükk daughter tütar vegetable köögivili, aedvili brother vend potato(es) kartul(id) sister õde salad salat grandson lapselaps; poja-/ tütre- poeg soup supp granddaughter lapselaps; poja-/ tütre- tütar *fruit(s) puuvili, puuviljad housewife koduperenaine, kodune juice mahl astronaut astronaut/ kosmonaut carrot porgand child; children laps; lapsed apple pie õunakook Captain… kapten… biscuit küpsis Mr… härra… coffee kohv Mrs… proua… rosé roosa vein Miss… preili… start start; startima, käivitama Ms… ??? naisterahvas… starter eelroog Dr… = doctor arst/ doktor main course põhiroog, praad black must dessert magustoit white valge service teenindus red punane VAT (value added tax) lisandväärtusmaks yellow kollane % (per cent) protsent green roheline beef loomaliha blue sinine lamb talleliha, lambaliha brown pruun plaice lestakala grey/ gray hall omelette omlett pink roosa casserole haudevorm, kastrul; ühepajatoit 9. W*drink, drank, drunk jooma HOSE IS IT? a drink; have a drink naps; napsitama Whose car is it? Kelle auto see on? rare kergelt küpsetatud, pooltoores boss boss, ülemus medium keskmiselt küpsetatud millionaire miljonär welldone hästi läbiküpsetatud cigar sigar roast roasted röstima, praadima praetud cigarette sigarett grill grilled grillima grillitud bicycle/ bike jalgratas fry fried praadima keedetud hat kübar, kaabu mix mixed segama segatud briefcase portfell boil boiled keetma keedetud 10. IS THERE ANY WINE IN THE BOTTLE? 12. DO THIS! DON'T DO THAT! There’s some water. On (pisut) vett. direct; director suunama; juht There isn’t any water. Vett ei ole. film director filmirežissöör There are some apples. On mõned õunad.

*put, ~, ~ panema, asetama There aren’t any apples. Õunu ei ole.

    football jalgpall *take, took, taken võtma; viima soccer (euroopa) jalgpall Put them on/ Don’t put…! Pane need ~selga/ Ära pane…! cricket kriket Take it off/ Don’t take…! Võta see ~seljast/ Ära võta…! rugby rägbi ***do; do not = don’t lihtoleviku abiverb (?; NOT) sport(s); play sports sport; sportmänge mängima Be quiet! Ole/ Olge tasa!

    *hairdresser’s juuksuriäri everybody kõik (inimesed) language (kõneldav) keel O.K. okei Arabic araabia…; a keel open avama VERYDAY CONVERSATION 15. Eclose sulgema Would you like a cup of tea? Kas te sooviks tassi teed? *come, came, come tulema Can I try it on? Kas ma võin seda selga proovida? *go, went, gone minema, käima Can I help you? Kas saan teid aidata? go out välja minema What size are you? Mis teie number/ suurus on? walk jalutuskäik; jalutama, kõndima How about a biscuit? Kuidas küpsisega oleks? *run, ran, run jooksma; korraldama, pidama on a diet dieedil *sit, sat, ~ istuma I’d like to/ I’d love to. Meeleldi/ Heameelega. move liigutus; liigutama Where? Kus? hand käsi When? Millal? look at midagi vaatama What time? Mis kell? look into (her) eyes silma (sisse) vaatama Is seven o’clock O.K? Kas kell seitse sobib? smile naeratus; naeratama It’s 6.40. 20 to 7. Kl on 6.40. laugh naerma at 6.40 a.m. 20 to 7 a.m. kl 6.40 e.l. kiss suudlus; suudlema at 7.20 p.m. 20 past 7 p.m. kl 7.20 p.l. turn/ switch/ put on/ off sisse/ välja lülitama at 10.05 10 oh 5/ 5 past 10 kl 10.05 studio(s) stuudio(d) at 3 o’clock kell 3 actor; actress näitleja; näitlejanna at noon/ midday keskpäeval film star; film starlet filmitäht; filmitäheke at midnight keskööl microphone/ mike mikrofon

    tomorrow homme Action! Võte! (tegevus) LTON KASH *meet, met, ~ kohtama, kokku saama 13. Ehappy; unhappy õnnelik, rõõmus; õnnetu, kurb ...about six umbes kell kuus What make is your car? Mis marki su auto on? ...about trains rongide kohta famous kuulus train rong fast; fast kiire; kiiresti sandwich kolmekihiline võileib slow; slowly aeglane; aeglaselt piece tükk swimming pool ujumisbassein cake kook, keeks, tort play näidend; mängima chocolate; a chocolate šokolaad(i-); šokolaadikomm

    stereo cassetteplayer stereokassettmagnetofon information informatsioon cabinet väike kapike excursion ekskursioon cocktail cabinet baarikapp boat paat, laev filing cabinet sahtlitega bürookapp a pair of shoes kingapaar, paar kingi lighter välgumihkel coat üleriie, kuub, jopp cigar lighter sigarisüütaja overcoat mantel, palitu; a long warm coat. electric windows elektrilised aknad raincoat vihmamantel engine mootor pullover nööpidega/lukuga džemper

    engineer insener a walk jalutuskäik steering wheel rooliratas, rool 16. GLORIA GUSTO, TOM ATKINS AND TERRY ARCHER comfortable; uncomfortable mugav; ebamugav I have got = I’ve got… = I have… Mul on… in 1978 in nineteen seventy-eight 1978. aastal He has got = he’s got… = he has… Tal on… in 1905 in nineteen oh five 1905. aastal I’ve got a car. Mul on auto. 14. AT THE HAIRDRESSER'S I haven’t got a car. Mul pole autot. *can, could suutma, võima, toime tulema, oskama Have you got a car? Yes, I have/ No, I haven’t. I can speak Russian. Ma oskan vene keelt rääkida. He’s got a car. Tal on auto. She can’t swim. Ta ei oska ujuda. He hasn’t got a car. Tal pole autot. Can you ride a bike? Kas sa jalgrattaga sõita oskad? Has he got a car? Yes, he has/ No, he hasn’t

    really tõeliselt, tõepoolest terrible hirmus *speak, spoke, spoken rääkima, kõnelema everything kõik *swim, swam, swum ujuma something miski ski suusk; suusatama *anything miski, midagi (?; NOT) *sew, sewed, sewn õmblema broke rahapuuduses, pankrotis iron raud, triikraud; triikima factory vabrik *drive, drove, driven (autot) juhtima; ajama worker tööline type trükkima, masinal kirjutama money raha *sing, sang, sung laulma 17. AT THE CUSTOMS dance tants; tantsima What have you got? Mis teil on? handsome kena, ilus (mees) How much money have you got? Kui palju raha…? wonderful imeline, suurepärane How many dollars have you got? Mitu dollarit…? intelligent intelligentne Have you got anything to declare? athletic sportlik, atleetlik Kas teil on midagi deklareerida? excellent suurepärane Oh, dear! Helde aeg!

    warm; warmly soe; soojalt lot; a lot of…/ lots of… hulk; palju/ hulganisti…

    Brazilian brasiilia… Customs officer tolliametnik

    surname perenimi passport pass

    married abielus perfume parfümeeria(tooted)

    single üksik, vallaline litre liiter

    *spell, spelled/ spelt, ~ tähthaaval kirjutama identity card/ ID isikut tõendav dokument

    friendly sõbralik visa viisa

    in a friendly way sõbralikult ticket pilet

    busy; busily hõivatud, sagiv, liiklustihe; toimekalt… vodka viin

    reserved kinnine, endassesulgunud; reserveeritud tobacco tubakas HICH ONE? go to the theatre/ cinema/ pub teatris/ kinos/ pubis käima 18. WHAT ARE THEY DOING? Which one’s mine? Milline on minu oma? 21. WWhich ones are ours? Millised on meie omad? What ARE you doING? Mida oled sa tegemas?

    The black one’s mine. Must on minu oma. I am watching a film now. Ma vaatan praegu filmi. The blue ones are hers. Sinised on tema omad. I am not listening to the radio. Ma ei kuula raadiot. Which one would you like? Millist sa sooviks? Are you listening to me? Kas sa kuulad mind? I’d like the big one. Ma sooviks seda suurt. Yes, I am/ No, I’m not. Jah/ Ei. classical klassikaline work tõõ, töötama

    vanilla vanill worker tööline plain labane; ühevärviline, mustrita *read, read, ~ lugema striped triibuline *eat, ate, eaten sööma

    square ruudukujuline, nelinurkne *sleep, slept, ~ magama

    round ümmargune *draw, drew, drawn tõmbama, joonistama button nööp, nupp smoke suitsetama

    nightclub ööklubi 19. EVERYDAY CONVERSATION

    *stand, stood, ~ seisma Can you show me it/ them? Kas te saate mulle stand up püsti tõusma Can you show it/ them to me? seda/ neid näidata? 22. CAN YOU HELP ME? *get; got, ~ saama; tooma; kusagile jõudma; muutuma

    *see, saw, seen nägema; külastama; mõistma; hoolt kandma He’s reading something. Ta loeb midagi. I see. Saan aru/ Mõistan. What’s he reading? Mida ta loeb? I’m in a hurry. Mul on kiire. She’s phoning someone. Ta helistab kellelegi. I’m very sorry. Mul on väga kahju. Who’s she phoning? Kellele ta helistab? Don’t forget! Ära unusta! ***Whos playing football? Tony is. Have a good holiday! Head puhkamist! Kes mängib jalgpalli? Tony (mängib). Goodbye Head aega.. *understand, understood, ~ mõistma, aru saama *show; showed, shown näitama; etendus, šõu What about you? Kuidas sinuga on/ Aga sina? *bring; brought; ~ tooma watch jälgima *send, sent, ~ saatma practise harjutama cassetterecorder lindistav kassettmakk practice harjutamine, harjutus(tund) bill arve; Am: ka paberrahatäht clean puhas; puhastama, koristama cream kreem, koor; kreemjas wash pesema brandy brändi wash up nõusid pesema much luggage palju pagasit ask küsima; paluma busstation bussijaam carry kandma, vedama, tassima address aadress stay jääma, viibima postcard postkaart homework_ kodutöö(d), kod. ülesanded international rahvusvaheline cowboy film kauboifilm Madam proua someone/ somebody keegi at the office kontoris, ~ kontori aadressil something miski at school ; at work koolis; tööl (~ aadressil) box karp, kast 20. Adish toidunõu, roog POSTCARD

    friend sõber Dear John, Kallis John. question küsimus See you soon/ in 3 weeks. Peatse kohtumiseni/ 3 näd. pärast word sõna Best wishes. Parimad soovid. lonely üksik, üksildane hotel room hotellituba tonight täna õhtul *the weather is ilm/ ilmad on… 23. Eshower dušš; vihmahoog, –rabin VERYDAY CONVERSATION food toit Would you like to come…? Kas sa sooviks… tulla? class klass What a pity! Kui kahju! disco disko Is it O.K. if I sit here? Kas ma tohin siia istuda? thing asi Another time, perhaps? Mõni teine kord ehk? boring tüütu, igav Thanks, anyway. Aitäh kutsumast/sellegipoolest. delicious ülimaitsev *may, might võima, tohtima excellent suurepärane, esmaklassiline May I borrow it? Kas ma tohin seda laenata? exciting põnev, erutav party pidu, pidutsema interesting huvitav borrow enesele laenama quiet; quietly vaikne, rahulik, tasane; vaikselt… lend teisele laenama rainy vihmane look for… otsima… the Sun; sunny Päike; päikeseline book raamat; reserveerima

    cashier kassiir seat iste, istekoht

    moustache_ vuntsid title pealkiri, tiitel

    pipe toru; piip free (unoccupied) vaba (hõivamata)

    late; later hilja; hiljem newspaper ajaleht

    scene stseen, pilt dictionary sõnaraamat

    *bend, bent, ~ painutama; kurv picnic piknik

    line liin, joon, nöör, relss; Am: ka järjekord pop concert popkontsert HATS ON TELEVISION TONIGHT? 26. Wmatch; football match tuletikk, matš; jalgpallimatš What time is it? Mis kell on? When? Millal? It’s quarter/ half past 7. Kell on veerand/ pool kaheksa. in the morning hommikul It’s quarter to 7. Kell on kolmveerand seitse. in the afternoon pärastlõunal at two to 2 kaks minutit enne kahte in the evening õhtul darling kallis, armas at night öösel (pimedas) this news (ainsus) see uudsus, need uudised on SunDAY/ that DAY pühapäeval/ tol päeval before… enne… on the morning of May 1st 1. mai hommikul after… pärast… Sunday pühapäev What’s on TV tonight? Mis täna õhtul telekas on? Monday esmaspäev favourite lemmik Tuesday teisipäev programme saade, programm Wednesday kolmapäev I’m home! Ma olen kodus! Thursday neljapäev place koht; paigutama, asetama Friday reede at your mother’s place sinu ema pool Saturday laupäev 27. IHE FASHION SHOW N PRISON 24. TI like it, too. Mulle meeldib see ka. I’m going TO LEAVE. Ma kavatsen LAHKUDA. I don’t like it either. Mulle see ka ei meeldi. TO GO home. koju MINNA. And here’s John. Ja siin on John. TO GO swimming. ujuma MINNA. *wear, wore, worn seljas kandma (ka parfümeeria) Are you going TO COME? Kas sa kavatsed TULLA? cotton puuvill What are you going TO DO? Mida sa kavatsed TEHA? nylon nailon *leave, left, left (maha) jätma; lahkuma

    leather nahk rent üürima, rentima woollen villane joke nali; naljatama terylene lavsaan work for… kellelegi töötama gold kuld, kuldne rob röövima silver hõbe, hõbedane lucky; unlucky õnnelik, õnnega koos; õnnetu

    diamond ring teemant-sõrmus little väike; vähe (time, money, sugar)

    earrings kõrvarõngad _this week sel nädalal

    trouser suit pükskostüüm _next week järgmisel nädalal

    belt vöö, rihm _last week möödunud nädalal necklace kaelakee prison vangla chain kett, ahel champagne šąmpus dark blue; light blue tumesinine; helesinine *have, had, had omama flared alt laienev(ad) have a good time lõbutsema

    model mudel; modell law seadus

    25. Amotherinlaw ämm T THE CINEMA

    soninlaw väimees outside… väljaspool…, …juures 28. Ainside seespool…, …sees N ENGLISH WEDDING

    run into… …sisse jooksma in a few months mõne kuu pärast run out of… …välja jooksma for ever and ever igavesest ajast igavesti go up… …üles minema *hold, held, ~ (käes) hoidma go down… …alla minema get into a car autosse istuma come from… …–st/ -lt tulema, pärinema *make, made, ~ tegema, valmistama between… …vahel make a speech kõnet pidama in front of… …ees cry nutma; hüüdma behind… …taga *fly, flew, flown lendama across… (risti) üle… *spend, spent, spent kulutama; pühendama along… piki/mööda… spend time/ money on aega/ raha millelegi kulutama, (a)round… ümber… wedding pulmad near… …lähedal church kirik Why? Because… Miks? Sest… bride pruut wait for… ootama… (bride)groom peigmees *buy, bought, bought ostma flowers lilled queue Br: järjekord morning dress/ suit morning coat (black/ grey, smoke suits, suitsetama longer at back) + grey trousers *lie, lay, lain; ***lying lamama, lebama top hat torukübar *lay, laid, laid panema, asetama wedding reception pulmapidu shout hüüdma, karjuma presents kingitused cinema kino honeymoon mesinädalad boy-friend; girl-friend poiss-sõber; tüdruk-sõber villa villa steps trepiastmed, sammud the sea meri

    best man isamees because sest, kuna bridesmaid pruutneitsi at the weekend nädalavahetusel all kõik *win, won, won võitma; saavutama both mõlemad a five-pound note viienaelane paberraha tradition; traditional traditsioon; traditsiooniline boot saabas; Br: auto pagasiruum left vasak modern kaasaegne right parem repair parandama OMPUTER DATING 29. Ca pound note (Am: …bill) ühenaelane paberraha I like it. Mulle see meeldib. change muutus, vaheldus; muut(u)ma, I do not (don’t) like it. Mulle see ei meeldi. vahetama; vahetusraha Do you like it? Kas see meeldib sulle? economical säästlik, kokkuhoidlik, ökonoomne N INTERVIEW Yes, I do/ No, I don’t. Jah, meeldib/ Ei meeldi. 32. AHe likes it. Talle see meeldib. What do you do? I wash up.

    He does not (doesn’t) like it. Talle see ei meeldi. Mis tööd sa teed? Ma olen nõudepesija/ pesen nõusid.

    Does he like_ it? Kas see talle meeldib? What does he do? He sings.

    Yes, he does/ No, he doesn’t. Jah, meeldib/ Ei meeldi. Mis tööd ta teeb? Ta laulab/ on laulja.

    What time do you do it? Mis kell sa seda teed? bull pull

    What time does he do it? Mis kell ta seda teeb? music muusika

    robin punarind; Am: rändrästas jazz džäss

    knight rüütel form vorm, plank

    interview vestlus; intervjuu; küsitlema dancing tantsimine

    duke hertsog dog koer

    duchess hertsoginna farmer farmer, põllumees

    *tell, told, ~ rääkima, jutustama; käskima photograph(s)/ photo(s) foto(d)

    ordinary tavaline photographer fotograaf

    go to bed magama minema personal isiklik

    go to sleep uinuma computer/ PC arvuti; personal computer

    *wake, woke, woken äratama; ärkama age vanus, iga

    wake up üles ärkama occupation töökoht, amet, tegevusala

    get up üles tõusma recreation hobi, puhkus, lõõgastus

    of course muidugi fish_; kala, kalad

    dictate dikteerima fishing kalapüük

    letter kiri chess male

    rest puhkus; puhkama golf golf

    *catch, caught, caught kinni püüdma/ ~võtma teenagers teismelised

    arrive in…/ at saabuma… opera ooper

    reporter reporter cat kass

    reply vastama, kostma signature allkiri, signatuur

    until/ till kuni rock music rockmuusika

    then siis politics poliitika

    breakfast hommikusöök beard habe

    lunch eine complete (vormi/ planki) täitma; lõpetama

    dinner tugev söögikord; lõuna/ õhtusöök post post; postitama

    supper õhtueine by post postitsi

    *HAVE _lunch/ _dinner/ _supper/ _tea …~sööma for example näiteks

    *HAVE coffee/ a cigaret kohvi jooma; suitsu tegema How old are you? Kui vana te olete?

    *HAVE/ TAKE a bath/ a shower vannis/ duši all käima What about…? Kuidas on…/ Kuidas oleks…?

    33. Edate kuupäev; kohting; ~~see, kellega käiakse VERY DAY 30. Itransport café kohvik autojuhtidele WANT YOU, FIONA

    leave for… …minema hakkama/ startima ***Who loves Fiona? Kes armastab Fionat? canteen asutuse söökla; kasarmupood evening ***Charles does. Charles armastab. classes õhtune kursus täiskasvanutele I like her. Ta meeldib mulle. corn-flakes maisihelbed Why not? Miks mitte? cereal teraviljatoit Marry me! Abiellu minuga/ Nai mind! playboy elumees want tahtma caviar(e) kalamari, kaaviar need vajadus; vajama casino kasiino love armastus; armastama enormous tohutu, ülisuur *know, knew, known teadma, tundma nothing mittemiski *give, gave, given andma; kinkima

    34. WHATS MY JOB? engaged kihlatud, hõivatud

    travel reis, reisimine; reisima lady leedi, daam 31. E*gentleman; ~men härrasmees; ~mehed VERYDAY CONVERSATION

    Welcome to… Tere tulemast… as soon as possible (a.s.a.p.) niipea kui võimalik competitor võistleja How long for? Kui kauaks? scientist teadlane Just for two days. Ainult kaheks päevaks. Professor professor I’m going away. Ma lähen ära. uniform vorm, vormirõivad What kind is it? Milline (mis liiki/sorti) see on? salary kuupalk *think, thought, thought mõtlema; arvama diploma diplom I think/ don’t think so Ma arvan/ ei arva nii.

    dentist hambaarst How long does it take? Kui kaua see aega võtab? chairman esimees, juhataja What’s the matter? Milles asi/ Mis on lahti? guess mõistatama, ära arvama Would you like to dance? Kas sa tantsida sooviks?

    last viimane landlady/-lord majaperenaine/mees

    important tähtis club klubi EVER ON A SUNDAY 35. NVenezuelan venetsueela… Why don’t you buy it? ***Osta see ära. a cold külmetus vicar vikaar, abiõpetaja throat kõri, kurk on Christmas Day jõulupühal a sore throat haige/ kipitav kurk at Christmas jõuluajal stomach magu, kõht at Easter lihavõttepühade ajal stomach ache kõhuvalu *tooth, teeth hammas, hambad back selg; tagasi; taganema nowadays tänapäeval, viimasel ajal back ache seljavalu She always COMES late. Ta alati HILINEB. tube toru, Am: ka raadiolamp usually tavaliselt the tube Londoni metroo often sageli a temperature = Am: a fever palavik PERSONAL LETTER sometimes mõnikord 40. AGive my regards to… Tervita minu poolt… occasionally juhtumisi, vahetevahel

    Give my love to… …südamlikud soovid rarely harva

    Give my best wishes to… …parimad soovid never mitte kunagi

    street café tänavakohvik Does he ever COME late? Kas ta ealeski HILINEB?

    Metro metroo 36. A QUESTIONNAIRE coast rannik When/ What time do you usually have dinner? finish lõpetama Mis kell sa tavaliselt lõunastad? *learn, learnt/ learned, ~ õppima; teada saama What do you usually do after dinner? talk vestlus; vestlema, juttu ajama Mida sa tavaliselt pärast lõunat teed? 41. WHERE WERE YOU YESTERDAY? Do you often/ ever go to the cinema/ theatre/ ballet/ opera

    I was at home. Ma olin kodus. Kas sa sageli/ eales kinos käid?

    You were Sa olid How often do you go out? Kui sageli sa väljas käid?

    He/ she/ it was Ta/ see oli questionnaire küsimustik

    We were Me olime market research turuuuring(ud)

    You were Te olite company kompanii, seltskond

    They were Nad olid Ltd (limited) piiratud

    horror film õudusfilm January July quite üsna, täiesti February August visit külastama; Am: ka vestlema March September once a month kord kuus April October once…/ twice…/ three times… 1/ 2/ 3 korda… May November 37. WJune December HAT DOES HE DO EVERY DAY?

    yesterday eile at the moment hetkel

    central London Londoni kesklinn jockey džoki

    42. Hracehorse võidusõiduhobune OLIDAYS picture pilt There was a beach. Oli supelrand. (the) Queen (Inglise) kuninganna There were two bars. Oli kaks baari. champion tšempion like… nii, nagu… royal kuninglik like this nagu see, sellesarnane *teach, taught, taught õpetama What was it like? Milline/ Kuidas see oli? *ride, rode, ridden ratsutama; sadulistes/ reisijana sõitma private beach era-plaaž, era-supelrand 38. WELL OR BADLY? orchestra orkester

    grandparent vanavanem How do you do it? Kuidas sa seda teed?

    grandchild lapselaps *say, said, said ütlema, sõnama

    tennis court tenniseväljak team võistkond

    43. Eaccident õnnetus VERYDAY CONVERSATION

    year aasta It’s too big for me. See on mulle liiga suur. against… vastu… What’s wrong with it? Mis sellel viga on? good; well hea; hästi Can you measure me? Kas te saate mind mõõta? bad; badLY halb; halvasti the right size õige number/ suurus careful; carefully hoolikas; hoolikalt the wrong size vale number/ suurus careless; carelessly hooletu; hooletult Let me see/ have a look… Laske ma vaatan järele… hard; hard kõva; kõvasti, tugevasti sure kindel hardly vaevu, pea et mitte cardigan nööpidega/ lukuga džemper happy; happily rõõmus; rõõmsasti nightdress öösärk lazy; lazily laisk; laisalt single/ double room ühe-/ kaheinimese tuba noisy; noisily lärmakas; lärmakalt, häälekalt single/ double bed ühe-/ kaheinimese voodi 39. EVERYDAY CONVERSATION Turkish türgi…; türgi keel

    prefer eelistama How do you come to school? Kuidas sa kooli tuled?

    other muu, mingi teine by bus/ train/ plane/ boat/ bike/ post/ hand bussitsi/

    another üks teine, veel üks rongitsi/ lennukitsi/ laevatsi/ jalgrattatsi/ postitsi/ käsitsi

    single ticket = Am: one way ticket üheotsapilet foot; on foot jalalaba; jala

    return ticket = Am: round trip ticket edasitagasi-pilet a few cups mõned tassid (+) ETURN FROM SPACE 44. Rthe Pacific Ocean Vaikne ookean We had some food. Meil oli pisut toitu. the Atlantic Ocean Atlandi ookean We didn’t have any tea. Meil polnud teed. ship laev; kohale toimetama Did you have any cocoa? Kas teil kakaod oli? petrol = Am: gas bensiin Yes, we did/ No, we didn’t. Jah oli/ Ei olnud. pineapple ananass return tagasitulek rubber kummi space ruum(ikus); kosmos crash puruks kukkuma/ sõitma journey rännak, reis rescue päästma moon Kuu dinghy väike (purje)paat; täispuhutav kummipaat problem probleem OBBIE AND THE REBELS 50. Rbirthday sünnipäev Town Hall linnahall, raekoda normal normaalne group grupp, bänd I have a lecture. Mul on loeng. guitar kitarr have a wash/ shave/ haircut/ swim pesema; guitarist kitarrist habet ajama; juukseid lõigata laskma; ujumas käima drums trummid 45. YES, DEAR! drummer trummar

    loud; loudly vali, valjuhäälne; valjusti John, is that you? John, oled see sina?

    I had a headache. Mul oli peavalu. town linn

    51. Ebutcher’s lihapood, lihunikupood VERYDAY CONVERSATION baker’s leivapood, pagaripood I did it an hour ago. Ma tegin seda tund aega tagasi. chemist’s apteek, apteekripood Thank goodness! ~Taevale tänu! roll ümar saiake, kukkel Have a cigarette. Võta üks suits. nearly peaaegu, ligilähedaselt I’m trying to stop. Ma üritan maha jätta. again jälle, taas wallet rahatasku/ -kott 46. IN THE OFFICE purse naiste rahakott; Am: ka käekott

    conductor konduktor; dirigent copy, copied kopeerima

    the number 28 bus number 28 buss sign, signed allkirjastama

    first kõigepealt, esiteks reserve, reserved reserveerima

    at first esialgu , alul 47. THE STORY OF WILLY THE KID

    I have a cough. Mul on köha. hurry, hurried kiirustama worried mures pull, pulled tõmbama *lose, lost, lost kaotama fire tuli; tulekahju; lõke *find, found, found leidma fire, fired tulistama Come on! ~Lase käia/ ~Ära tee nalja! kill, killed tapma insist! tungivalt nõudma, peale käima rush, rushed tormama; tormamine 52. THE EIGHT O’CLOCK NEWS enjoy, enjoyed nautima, rõõmu tundma

    listen to…, listened to midagi kuulama (kõrva andma…) revolution revolutsioon study, studied õppima, uurima _president Bush (tiitlina) story lugu, jutt the president’s palace presidendi palee sheriff šeriif *build, built, ~ ehitama barman baarimees building ehitis, hoone be afraid of… olema hirmul, …kartma air force õhujõud be asleep olema unes, magama capital (city) pealinn away ära, eemal(e) area piirkond bullet kuul the Soviet Union Nõukogude Liit end lõpp the United Nations ÜRO calmly rahulikult The Highlands Šoti mägismaa

    round ümber mountain mägi towards… …suunas hill küngas , kõrgendik miss, missed mitte tabama, puudust tundma, …maha jääma climb a mountain mäkke ronima gun püss, kahur, tulirelv; Am: ka püstol, revolver climber (mägi)ronija saloon suur saal, salong; Am: ka baar, trahter, saluun search party otsimis-rühm 48. Fpatient patsient OREIGN HOLIDAYS Prime Minister peaminister *shine, shone, shone särama stadium staadion *lie, lay, lain lamama, lebama score skoor; ~väravat lööma *write, wrote, written kirjutama goal eesmärk; värav (~jalgpallis) foreign välismaine nil null (jalgpallis) coach mugav pikasõidu-buss; treener leg jalg, säär take photographs pildistama attack; attacker ründama; ründaja elephant elevant *shoot, shot, shot tulistama, (maha) laskma hitchhike ―hääletama‖ *burn, burnt, burnt põlema, põletama 49. SURVIVORS bomb pomm; pommitama He didn’t have much food. Tal polnud palju toitu. protest protest; protesteerima He didn’t have many cups. Tal polnud palju tasse. *begin, began, begun algama, alustama little coffee vähe kohvi (-) snow lumi, lund sadama a little coffee pisut kohvi (+) *break, broke, broken vahe, paus; murdma, purustama few cups vähe tasse (-) the police are looking for politsei otsib…

    OWARD HUGHES (1905-1976) BIOGRAPHY 53. Hsail puri, purjeteama He was born in Houston in 1905. Ta sündis + koht +aeg sailing purjetamine *become, became, become kellekski saama; muutuma play the piano klaverit mängima SPY STORY …in 91 hours …91 tunniga 58. Abiography elulugu must sundus, käsk 9billionaire Am: biljonär (10I must go. Ma pean minema. )

    Must you go? Kas sa pead minema? die surema

    I must not (mustn’t) go. Ma EI TOHI minna. start_school õpinguid alustama

    need vajama; vajadus leave_school õpinguid lõpetama

    I need to go. Mul tuleb minna/ ~pean minema inherit päranduseks saama

    Do you need to go? Kas sa pead minema/ ~tuleb minna? marry Ella Rice abielluma…, naima…

    I don’t need to go = I need not (needn’t) go divorce Ella Rice lahutama…

    Ma ei pruugi minna. produce valmistama, tootma

    production toodang spy story spioonijutt, spioonilugu _hell põrgu mission lähetus; ülesanne; missioon design konstrueerima; kujundama inflation inflatsioon manufacture tootma danger oht start a business äri rajama dangerous ohtlik *sell, sold, sold müüma contact kontakt; kontakteeruma gamble hasartmänge mängima save päästma; säästma oil-drilling naftapuurimine worry about… millegi üle muretsema Academy Award Academy auhind be nice to him tema vastu kena olema aviation lennundus use kasutus; kasutama world record maailmarekord useful; useless kasulik; kasutu warplane sõjalennuk check into… …sisse registreerima

    passenger plane reisilennuk check out of… …välja registreerima

    bra/ brassiere rinnahoidja discover avastama public life avalik elu discovery avastus election valimine/ (poliitilised) valimised all the time kogu aeg miles per hour (mph) miili tunnis Good luck! Õnn kaasa! 750,000 seven hundred and fifty thousand 59. EVERYDAY CONVERSATION retire pensionile minema; erru minema, tagasi astuma Mary’s in/ out. Mary on kohal/ ära. 54. THE BOSS AND THE SECRETARY This is Tom here. Siin Tom/ Tom siinpool. call hüüdma; nimetama, kutsuma *hang, hung, ~ rippuma; riputama make a call helistama hang on kuuldel olema; vastu pidama a meal söögiaeg, -kord; roog leave a message teadet jätma passion kirg take a message teadet vastu võtma fillet [?filit; Am: fi?lei] filee dial direct otse valima/ helistama special occasion eriline sündmus/ puhk code number koodnumber normal; normally tavaline; tavaliselt receive vastu võtma chips = Am: French fries friikartulid receiver vastuvõtja, telefonitoru crisps = Am: (potato) chips (kartuli)krõpsud continuous purring pidev toon 55. AN ACCIDENT rapid pips kiired piibid/ piiksud

    telephone directory telefoniraamat I was sleeping. Ma magasin (Ma olin…)

    enquire järele pärima, uurima Were you sleeping? Kas sa magasid? (Olid sa…)

    enquiry päring Yes, I was/ No, I wasn’t. Jah olin/ Ei olnud.

    subscribe to… regulaarselt tellima… road maantee; tee trunk dialling ~riigisisene kaugekõne traffic lights foor operator operaator corner nurk emergency hädaolukord suddenly äkki lift tõstma bone kont *hear, heard, ~ kuulma brake pidur; pidurdama press suruma, pressima beside… …kõrval 60. ANOTHER PERSONAL LETTER opposite… …vastas

    immediately otsekohe I miss you a lot. Ma tunnen sinust väga puudust. quick; quickly kiire; kiiresti Frenchman/ -woman prantslane (mees/ naine) 56. Atrip lõbu-, turismi- või ärireis N INVESTIGATION

    make a trip reisima, reisi tegema investigation uurimine park park; parkima may-be võib-olla by the river jõe ääres ambulance kiirabi castle loss, kastell stocking sukk village küla over (his) head üle pea, pea kohal caferteria selverestoran lock lukk; lukustama early vara, varakult *hit, hit, hit käega lööma earlier varem drop piisk, tilk; pillama, käest laskma 61. ON THE MOON happen juhtuma

    57. AI have opened it. Ma olen selle avanud. PHOTOGRAPH ALBUM

    He has opened it. Ta on selle avanud. a photograph album fotoalbum Has he opened it? Kas ta on selle avanud? six years old kuus aastat vana

Report this document

For any questions or suggestions please email
cust-service@docsford.com