DOC

[doc] Systemic functional linguistic approach to translation studies

By Micheal Price,2014-09-08 13:00
8 views 0
[doc] Systemic functional linguistic approach to translation studies

Systemic functional linguistic approach to

    translation studies

US..ChinaForeignLang——

    ;u

    ;a——

    ;ge.... ;,...... ;I

    ;....

    ;S...... ;S..... ;N

    ;........ ;1

    ;.....

    ;5

    ;.....

    ;3..... ;9

    ;.....

;-

    ;...

    ;8

    ;..... ;0

    ;..... ;8

    ;..... ;0

    ;..... ;,

    ;...... ;U

    ;....... ;S

    ;....

    ;A

    ;

    ;2007,Volume5,No.8

    ;(Serial

    ;No.47) ;Systemicfunctionallinguisticapproachtotranslationstudies

;LIUMing

    ;(ForeignLanguagesCollege,JiangxiNormalUniversity,Nanchang330022,China)

    ;Abstract:Hallidayanlinguisticshasgainedanimportantandinfluentialpositionamonglinguistic

    ;approachestothestudyoftheEnglishandChineselanguagesinthePeople‟sRepublicofChina?Thispape

    ;mainlyexploresthefunctionallinguisticapproachtotranslationstudiesfromseveralfunctionalparameterswithin

    ;SystemicFunctionalLinguistics(SFL)theory,suchastransitivity,modality,andthematicstructureandsoforth?

    ;Keywords:text;translation;systemicfunctionallinguistics ;SystemicFunctionalLinguistics(SFL)theory,foundedbyHalliday,M.A.K.viewslanguagedsasocial

    ;semioticresourcepeopleusetoaccomplishtheirpurposesbyexpressingmeaningsincontext.Hallidayantheory

    ;hasgainedaprominentplaceindiscourseanalysisinChinaforthepast20yearsandislikelytoremaininfluential

    ;intheyearstocome,whichthushasreachedHalliday‟saimofconstructingthefunctionalgrammarforpurposes

    ;oftextanalysis.Inrecentyearssomearticlesappearedinthelatestperiodicalsshowthatthetheoretical

    ;frameworkofSFLcanalsobeapplicabletothefieldoftranslationstudies,especiallythedifferenttranslated

    ;versionsofancientChinesepoem(HUANG~2002,2004,2006;LI,2007).ZHANG&HUANG(2003)expounds

    ;thefunctionalperspectivetotranslationstudiesfromseveralaspects:textualcharacteristics,contextandlanguage

    ;choice.therelationshipbetweenmeaninganditsrealization.ThispaperattemptstodiscusstheSFLapproachto

    ;

    nslati0nstudiesfrommultilevelsinacomprehensivewayandfurthervalidatestheapplicabilityofSFLto

    ;translationstudies.

    ;2.LinguisticApproachtoTranslationStudies

    ;Since1950sto1960s,thedevelopmentinthelinguistictheoryhasbeenpromotingthedevelopmentofthe

    ;translationtheory.Theimportantworkoftranslationscholarsbasedonlinguistics,suchasMonaBaker,Roger

    ;Be11.BasilHatim,IanMason,KirstenMalmkjaer,KatharinaReiss,HansVermeerandWolframWilss,toname

    ;butso?

    leofthebetter-known.hasdoneagreatdealtobreakdowntheboundariesbetweendisciplinesandto

    ;movetranslationstudiesonfromapositionofpossibleconfrontation(cf.Bassnett1980,2004,P.3).Nida(2001,

    ;P.244)ollcestatedthatsomescholarshaveapproachedtheissueoftranslatingfromtheviewpointsoflinguistic

    ;differencesbetweensourceandtargettexts.JustasBell(1991)arguesthat”Itis

    difficulttoseehowtranslation

    ;theoristscanmovebeyondthesubjectiveandnormativeevaluationoftextswithoutdrawingheavilyon

    ;linguistics”.Inthe1960s,duringtheboomofthestrictlyscientificlinguistictheories,Englishspeakinglinguists

    ;alsodevelopedtheoreticalapproachestotranslation.InEngland,Catford(1965)hasappliedHalliday‟ssystemic

    ;grammartotranslationtheory,andhasfruitfullycategorizedtranslationsshiftsbetweenlevels,structures,word

    ;LIUMing(1980

    ),Illale,graduatestudentofForeignLanguagesCollege,JiangxiNormalUniversity;researchfields:systemic

    ;functionallinguistics,translationstudies.

    ;74

    ;

    ;Systemicfunctiona——

    ;l

;

    ;1.

    . ;i

    ;n

    ;——— ;g. ;u

    ;.. ;i

    ;.. ;s

    ;.. ;t

    ;.. ;i

    ;.

    ;c

    ;.....

    ;a

    ;... ;p... ;p....

;r

    ;..

    ;o

    ;...

    ;a

    ;...

    ;c

    ;...

    ;h.....

    ;t

    ;.

    ;o

    ;

    ;translationstudies

    ;c1asses,unitsandsystem.HeproposesthattheequivalenceintranslationshouldbeestablishedonlYlntheaspects

    ;OfdiscOurseandfunction.Inhisopinion,translationmaybedefinedasfollows:Thereplacementoftextual

    ;materla1lnonelaIlguage(SL)byequivalenttextualmaterialinanotherlanguage(rrL)(cf.Catford1965,P?20)?

    ;AccOrdingtoCatford,thecentralproblemoftranslationpracticeisthatoffindingTLtranslationequivalenceand

;

    ecentIaltaskoftranslationtheoryisthatofdefiningthenatureandconditionequivalence?

    ;TraIlslationisaprocessoftransformingatextoriginallyinonelanguageintoanequivalenttextinanother

    ;language.Tounderstandthenatureandtheusinglawoflanguageisessentialtothetranslation,sothetheory0t

    ;linguisticsplaysaquiteimportantroleinthedevelopingofthetranslationtheory.Intheearlydaysoftranslation

    ;theory,whenEugeneNidawroteTowardstheScienceofTranslation(1964)fhiswasthefirsttimethatlinguists

    ;begantoconcernitselfwithtranslation--itwassometimeshopedtoevolveasingletheory,asermotic,ifnota

    ;linguistictheory,thatwouldencompassalltranslatingthatwouldperhapsalsoproduceasinglescientificmethod

    ;applicabletoalltranslationhumanandmachine(cf.Newmark,1988,2001,P.97).Withouttheguidanceoftb.e

    ;linguistictheoryitwouldbehardfortI1etranslationtheorytobesystematizedandtheorized,eventhoughtt1e

    ;processoftranslatiOnisinvolvedwithalotofnonverbalquestionsrelatedto

    thetwodifferentlanguages,e.g.the

    ;differenttraditionsofthephilosophy,estheticsandcultureloadedbydifferent

languages.ZHANG(2005)has

    ;introducedseveralfunctionalapproachestotranslationaccordingtoresearcherswhoemploymoreorless

    ;functionalmethodtoanalyzeSLandTL.Thestudyoftranslationtheorywouldbebenefitedfromthetheoryof

    ;SFL,eventhoughSFLisnotaspecializedtranslationtheory.SFLtakestheactualusageoflanguageas1tsstutP/

    ;objectandseeslanguageasatoolforsocialcommunication.Inadditionsomearticlesappearedinthelate~t

    ;periodicalsshowthatthetheoreticalframeworkofSFLcanbeapplicabletothefieldoftranslationstudie~,

    ;especiallythedifferenttranslatedversionsofancientChinesepoem(HUANQ2002,2004,2006;LI,2007).

    ;3.SFLApproachtoTranslationStudies

    ;3.1Generalideastowardslanguage

    ;Peopledodifferentthingswithlanguageinordertoaccomplishtheirowndifferentobjectives.Ingeneral

    ;peoplecanuselanguagetoexpressinnerandouterexperiencearoundtheworldinwhichlanguageisonlyoneof

    ;themeanstovoicewhatisgoingonaroundthemandinsidethem.Howeverlanguageitselfisacolorfulresource

    ;andprovidesplentyofchoicesforlanguageusers.AccordingtoHalliday(199

4,2000,P.F40),systemictheoryis

    ;atheoryofmeaningaschoice,bywhichalanguage,oranyothersemioticsystem,isinterpretedasnetworksof

    ;interlockingoptions.‟‟Thevalueofatheory‟‟.Hallidaywrote,”liesintheusethatcanbemadeofit,andIhave

    ;alwaysconsideredatheoryoflanguagetobeessentiallyconsumeroriented”(1985a,P.7).AsCoffin(2001,P.94)

    ;pointsout‟‟SFLisprimarilyalinguistictheory”and”oneofthemainpurposesf

    orHalliday…indevelopingSFL

    ;hasbeentocreateatheoryforsolvingarangeofproblemsfacedbypotential‟consumers‟oflinguistics”.The

    ;personalfactorsoflanguageusers.whichhaveeffectonactualwords,areconsideredinthecourseofexploration

    ;oftheutterancecommunicatedbylanguageusers.Inanycontext,thereareanumberofmeaningsthatspeakers

    ;mightconvey,andanumberofwaysthattheymightusetoexpressthem.Thompson(1996,2000,P.8)hasat

    ;severalpointsusedterm‟‟choice”indiscussingmeanings.Theideaofchoicethatspeaker/writerhasmultiple

    ;waystoexpresswhattheywanttoconveyinagivensituationhaspermeatedinmanyworksrelatedto

    ;Systemic-functionalLinguistics.Languagerealizedinactualutterancebyla

Report this document

For any questions or suggestions please email
cust-service@docsford.com