DOC

Neo-Confucianism

By Daniel Scott,2014-09-04 21:02
15 views 0
Neo-Confucianism

    Lao Zis Skepticism and its Conceptual Influence on the Development of Song Dynasty Neo-Confucianism

    Arthur Tu (atu)

    A thesis submitted in fulfillment of the requirements for an

    independent study in Philosophy

    Advisor: Professor Joseph Ramsey (jdramsey)

    May 2007

Abstract

    Taoism and Confucian are two of the most representative schools in the history of Chinese philosophy. The Taoist philosophy created by Lao Zi is a school that emphasizes the connection between metaphysical and ethical notions. Thus, given the elusive nature of the universal truth, the Tao, Lao Zi conceived a skeptical philosophy that defines the notion of good based on the absence of intentionality and beliefs. As Confucianism progressed, the Confucian scholars adopted many of Lao Zis

    philosophical conceptions into their studies while retaining many classical Confucian methodologies, therefore creating a new school of Confucian philosophy in the Song Dynasty, often referred to as the “Song Neo-Confucianism or The School of

    Reason. This thesis is targeted at the interpretation and analysis of the skeptical ideas in Lao Zis Taoism and their influences on the development of the Song

    Neo-Confucianism.

The Metaphysics and World View of Lao Zis Taoism

    Lao Zis (est. 600 B.C 470 B.C) Taoist metaphysics inherits many views from

    the Chinese “book of changes (易經) originated in the Zhou Dynasty (est. 1046 B.C

    - 256 B.C) (also known as Zhou-Yi (周易), meaning the Zhous book of changes).

    In Zhou-Yi metaphysics, everything in the world is originally one integral, inseparable whole. As the world evolves, the unity divides into two polar extremes, the Ying () and the Yang (). The Ying represents passiveness, and the Yang

    denotes activeness. The conception of the polar extremes of Ying-Yang is known as

    1the Tai-Ji, meaning the great polar extremes. In Lao Zis conception of Zhou-Yi

    metaphysics, Tao (), is perceived as the universal truth to which all physical and non-physical interactions pertain. Thus, the Tao is applicable to all tangible and intangible entities.

    In particular, Lao Zi perceives the Tai-Ji to be an embodiment of the Tao, thus the interactions of matters too pertain to the Tai-Ji. The relationship between a tangible entity and the Tai-Ji can be evidenced in the life span of a human: an infant grows out of weakness and becomes a physically strong adult; then the adult grow out of the physical prime, and becomes aged and weak. Thus, Lao Zi concludes that polar extremes are interdependent, in the sense that a movement towards one polar extreme often results in movements in the opposing extreme and when one extreme gets too

     1 Tao-De-Jing (The Book of Morals) Chapter 40,42

     2

    2violent, the tension will cause its opposing extreme to prosper. In this perspective,

    the only unchanging truth is the set of principles described by the book of changes (ie. Tai-Ji), and under Lao Zis conception, this unchanging truth is called the Tao.

    A total epistemological understanding or a metaphysical description of the Tao, in Lao Zis view, is impossible. As Lao Zi stated in the opening chapter of his Tao De

    Jing (道德經), or Book of Morals:

    道;可道?非常道。

    名;可名?非常名。

    This is interpreted as If there is an expression for the Tao, the expression is not

    3eternal; If there an object is named, the name is not eternal. By this, Lao Zi

    contends that no one can perceive the world in its physical and metaphysical entirety, thus no name or description assigned to Tao and its creations will be consistent throughout history. This epistemological anti-realist conception characterizes the essence in the study of the Tao, which is what the Chinese referred to as the

    metaphysical studies (玄學), or the studies of entities beyond perception.

    Following this perspective, Lao Zi is more concerned with the metaphysical conceptions of tangible matters, than their physical composition, as Lao Zi describes in chapter 11 if the Tao De Jing:

    三十輻共一轂;當其無;有車之用。

    埏埴以為器;當其無;有器之用。

    鑿戶牖以為室;當其無;有室之用。

    故有之以為利;無之以為用。

    Which translates into: Each wheel has thirty spokes, when the

    wheels center is hollowed out, it can be used for transportation; the

    purpose of ceramics is to create containers, only when the center of

    the pot is hollowed out, can the pot be useful; we fix windows for a

    room, when the center of the room is hollowed out, the room

    becomes desirable to live in; thus the notion of being benefits

    utility, whereas the notion of nil defines the usage.

    Working from this perspective, Lao Zi establishes two concepts, one physical and the

     2 Tao-De-Jing (“The Book of Morals) Chapter 16, 25, 30, 36, 52, 58, 57 3 Tao-De-Jing (The Book of Morals) Chapter 1

     3

    other metaphysical. Physically, he asserts that the hollowing out of items is what creates their usage. Metaphysically, he asserts that the matter merely grants utility and that the usage of the product is granted by something intangible. (For example, a wheel is not useful because it is made out of wood but rather because circular objects

    are easier to roll.)

    Lao Zis Taoism, as its name adequately describes, is a school that grounds its philosophical notions in the Taoist metaphysics. The metaphysical conceptions such as Taos agnostic nature and the continual cycle of the great polar extremes in particular have significantly contributed to Lao Zis development of a skeptic

    philosophy on which Lao Zis ethics and political philosophies root.

Lao Zis Skepticism

    The skepticism in ancient western philosophy is founded on the notion of questioning existing beliefs; Lao Zis skepticism on the contrary, is a fundamental

    conception of skepticism that focuses on preventing the acquisition of beliefs derived from the Taoist metaphysics.

    The metaphysics of Taoism dictates that the polar extremes of the Tai-Ji are interdependent, interacting and complementary. Lao Zis understanding of the

    4applications of the metaphysics to the physical is summarized in the Tao De Jing:

    道生一;一生二;二生三;三生萬物。

    萬物負陰而抱陽;沖氣以為和。

    人之所惡;唯孤、寡、不谷;而王公以為稱。

    故物或損之而益;或益之而損。

    人之所教;我亦教之。

    強梁者不得其死;吾將以為教父。

    This translates into: the Tao gave birth to unity; from the unity

    formed the two polar extremes; from the interaction of the polar

    extremes came the birth of all matters. The matters bear Ying

    (passiveness) and thus resort to Yang (activeness), the two trends

    blend to form harmony. People detest loneliness and clumsiness, and

    thus the Chinese kings often refer to themselves as the „lonely and

     4 Tao-De-Jing (The Book of Morals) Chapter 42

     4

    clumsy ones‟ in light of modesty. Thus, matters gain from losses, and

    lose from gains. I must teach what others teach. the forceful ones

    will suffer dreadful deaths is the father of all teachings.

    5As well as the following:

    將欲歙之;必故張之,

    將欲弱之;必故強之,

    將欲廢之;必故興之,

    將欲取之;必故與之。

    是謂微明。

    柔弱勝剛強。魚不可脫于淵;國之利器不可以示人。

    This translates into:

    To cease one must first expand. To weaken, one must first strengthen.

    To abolish, one must first nurture. To take, one must first give. This

    is a subtle understanding. Tenderness overrules rigidity and strength.

    A fish must not leave the river; a nation must not display its tools

    (mainly weapons) to others.

    In light of these intricate interactions and consequences of the polar extremes, Lao Zi suggests that when one extreme becomes too violent, it will turn into its opposing extreme, or, its opposing extreme will becomes more obvious; following this perspective, the notion of completeness in Lao Zis Taoism is founded on the

    6aloofness of extremes; therefore, anything that is truly complete, will lack perceptible notions, and thus appear as if it is lacking in many regards. This concept is described

    7in Tao De Jing as the following:

    大成若缺;其用不敝?

    大盈若沖;其用不窮。

    大直若屈;大巧若拙;大辯若訥。

    躁勝寒;靜勝熱;清靜為天下正。

    This translates into:

    True completion appears as if somethings lacking, even though

     5 Tao-De-Jing (The Book of Morals) Chapter 36 6 Tao-De-Jing (The Book of Morals) Chapter 2, 18, 22, 29, 30, 36, 40, 41, 42, 45, 58, 68, 76, 77, 79, 81 7 Tao-De-Jing (The Book of Morals) Chapter 45

     5

    nothing is in shortage. True abundance appears as if somethings

    weak, even though nothing is in depravity. The great righteousness

    appears as if ones been humiliated; the great craftsmanship appears

    to be clumsy; the great rhetoric appears to be a temperance of speech.

    Impetuosity conquers chill, calmness conquers heat, and the state of

    peace is righteousness.

The same notion of completeness is extended to Lao Zis view of learning and

    8education, as the following passage:

    為學日益;為道日損?

    損之又損;以至於無為?

    無為而無不為矣。

    This translates into:

    The act of learning makes one gain, the act of practicing the Tao

    makes one lose. One continues to lose, until one loses all intentions to

    conduct. No intentions to conduct, thus does no evil (misbehaviors).

    Lao Zi reveals in the passages that the common notion of learning is in fact a process that entices one to intellectual dogmas and beliefs, which are considered extremes in the thoughts under Lao Zis Taoism. Similar in essence, yet different from ancient Greek skepticism methodologically, Lao Zi suggests a more fundamental development of skepticism that refrains the practitioners of Tao from approaching

    9extremes. As Lao Zi would say,「其安易持」, or Something is easier to maintain

    when it is calm.”; prevention of intellectual corruptions is likewise, more effective than the purging of thoughts.

    This skeptic conception of Lao Zis philosophy can be complemented with

    considerations for actuality and then be applied to practical situations such as the forming ethical judgments, which will be discussed in more detail in the following section.

Lao Zis Ethics

     8 Tao-De-Jing (The Book of Morals) Chapter 48 9 Tao-De-Jing (The Book of Morals) Chapter 64

     6

    Proceeding to the applications of Taoist ideals to the society, Lao Zi established his notions of ethics by extending his ideas of skepticism to incorporate the valuation of tangible entities.

    As an extended notion of dogma, Lao Zi views tangible entities such as titles, wealth, or even the word saint itself as enticements that move ones mind from the

    10mean. According to 「多言數窮;不如守中。」, which translates to “loquacity

    exhausts the effects of the speeches, one should instead uphold the mean, Lao Zis

    rendition of the doctrine of the mean is based on the lack of extremes, or more specifically as the state of「無為」, or non-intentionality. (Note: the character「為」

    in Mandarin Chinese could be interpreted as either intention or action; this

    ambiguity may account for the interpretations that concluded Lao Zis notion of the

    mean to be physical inanimation, or thoughtlessness which is a blatant

    philosophical contradiction to numerous notions of self-improvement in the Tao De

    Jing.)

    Having instituted the doctrine of the mean and the notion of non-intentionality, Lao Zi suggested the denunciation of tangible entities that is summarized in chapter 3 of the Tao De Jing:

    不尚賢;使民不爭。

    不貴難得之貨;使民不盜。

    不見可欲;使心不亂。

    This translates into:

    Without the respect for the saints, there is nothing for people to

    compete for. Without the obsession with valuables, there is nothing

    for people to steal. Without the sight of the desired, the heart is free

    of vexation.

    From the above passages, Lao Zi concluded that tangible entities inspire the intentions to adopt beliefs, which according to Lao Zi is a favoritism that violates the Taos

    mandate of neutrality, as described in chapter 5 of the Tao De Jing:

    天地不仁;以萬物為芻狗。

    聖人不仁;以百姓為芻狗。

     10 Tao-De-Jing (The Book of Morals) Chapter 5

     7

    This translates into: The universe does not uphold the virtue of

    kindness, thus all are no more than creatures that they are in this

    perspective. A saint, likewise, does not uphold the virtue of kindness,

    thus all people are no more than the creatures that they are in the

    eyes of a saint.

    In light of this anti-favoritism, the competitions for and pursuits of tangible entities are the products of intentionality, and are thus considered inconsistent with the practice of the Tao.

    Lao Zis Taoist ethics, as a collection of notions galvanized by the suspension of dogmas and beliefs, object the pursuit of virtuous notions like the ones sought in Confucianism. In chapter 38 of the Tao De Jing:

    故失道而後德;失德而後仁;失仁而後義;失義而後禮。

    Which translates into: Thus, when the way of the Tao is lost, there

    are virtues. When the virtues are lost, there is kindness; when

    kindness is lost, there is righteousness; when righteousness is lost,

    there is courtesy.

    Lao Zi argues here that the pursuit of concrete notions of ethics is an undesirable alternative to the practice of the Tao. When there is a conceivable notion of ethics, the study of virtues become an intentional, pretentious practice, and thus is not truly

    11virtuous.

    By the same conception, Lao Zi deemed the commoners as ignorant

    conformists driven by emotions and easily enticed by tangible entities. The view of a practitioner of the Tao is summarized in chapter 20 of the Tao De Jing:

    眾人熙熙;如享太牢;如登春臺。

    我獨泊兮其未兆;若嬰兒之未孩;垂垂兮若無所歸。

    眾人皆有餘;而我獨若遺。

    Which translates into: People seem to interact with such joy, as if

    they are on their way to attend a ceremony, or to go sight-seeing in

    the spring. I stood and grew alone without such passion; like an

     11 Tao-De-Jing (The Book of Morals) Chapter 36

     8

    infant, Im exhausted and I dont belong to such a congregation.

    Everybody seems to have something to rely on, yet I am alone as if

    Ive been left out.

    From the quotes Lao Zi described explicitly the difference in philosophical views between a Taoist practitioner and a commoner. It seems as though a commoner who indulges in concrete absolutes has more to enjoy and boast whereas a practitioner of Tao would have no beliefs to rely on, and thus appear to the public as unwise and confused.

Lao Zis Government and Politics

    The notions of politics and government under Lao Zi‟s Taoism make further

    extensions on Lao Zis ethics, more specifically on the doctrine of the mean and the concept that preventions are more effective than antidotes.

    As suggested as a part of Lao Zis ethics, a practitioner of the Tao is to

    disengage in conceptual extremes. Chapter 65 of Tao De Jing stated the following:

    古之善為道者;非以明民;將以愚之。

    民之難治;以其智多。

    Which translates into:

    Since the ancient times, those rulers who practice the Tao werent

    there to pave a path to wisdom for the people, instead, they were

    there to fool the people. When people become wise and crafty, they

    are hard to govern.

    As an extended notion consistent with the doctrine of the mean, Lao Zi perceives purging peoples conceptual extremes as a responsibility of the governor. This effort cannot be done through strict legislations and law enforcement, as Lao Zi

    12stated 「太上;下知有之。其次;親而譽之。其次;畏之。其次;侮之。」, which

    translates into The best way to rule over (to govern) people, is to take away the pressure of being governed; second to that, is to govern so people uphold your image and praise your name; and below that, is to make people fear the stern governor; and below all, is to bully the people. In light of non-intentionality, Lao Zi complements

     12 Tao-De-Jing (The Book of Morals) Chapter 17

     9

the political notion with 「故聖人云,我無為而民自化;我好靜而民自正;我無事

    13而民自富;我無欲而民自朴。」, which translates into “Thus the saints say: If I lose

    my intentions, the people will adjust themselves; if I value peace, people will become righteous themselves; if I dont stir up troubles, the society grows wealthy; if I lose my desires, people will too embrace simplicity., thus illustrating an ideal governor

    who sets himself (herself) as an example of the mean for the commoners to observe rather than forcefully imposing ideologies on the people.

Aside from the extension of the doctrine of the mean, Lao Zi through the quote「治之

    14於未亂。」 (translates into fix it before it falls to chaos), re-emphasized the

    importance of his fundamental precepts that it is more effective to demonstrate the mean during peaceful times, than to use it as an imperative response to crisis.

Neo-Confucian Historical Background

    The Song Dynasty Neo-Confucian movement is one of the most prominent renaissances in the history of Confucianism since its original conception in the feudalist late-Zhou dynasty.

    After the feudal state Qin () conquered the rest of the feudal states and

    brought an end to the era of the warring states (戰國時代, 403 B.C 221 B.C), the

    scholars of different schools of philosophy dedicated themselves to the studying of the texts left from the Zhou Dynasty. In the Tang Dynasty (唐朝, 618 A.D 907 A.D) ,

    the Confucian texts and its related source books were organized into what is known as The Four Books and the Five Classics (四書五經). The four books are The

    Confucian Analects (論語), The Great Learning (大學), The Doctrine of the Mean (

    ) and The Analects of Mencius (孟子); The five classics are: The Classic Poems (

    ), The Book of Government (尚書), Customs and Courtesy (儀禮 or 禮記), The

    Book of Changes (周易 or 易經) and The History of Late-Zhou Warring States Era:

    Spring and Fall (春秋 or 左傳).

    Since its introduction in the Han Dynasty (漢朝, 202 B.C 220 A.D),

    Buddhism (), along with Confucianism () and Taoism (), were considered the

    three mainstream philosophies in the Tang Dynasty (618 A.D 907 A.D) and have

    developed great influences on each other.

     13 Tao-De-Jing (The Book of Morals) Chapter 57 14 Tao-De-Jing (The Book of Morals) Chapter 64

     10

Report this document

For any questions or suggestions please email
cust-service@docsford.com