DOC

TWELFTH NIGHT

By Brian Perez,2014-08-12 11:41
15 views 0
TWELFTH NIGHT ...

     LIST OF ROLES

     VIOLA: a shipwrecked lady, later disguised as Cesario

     CAPTAIN: of the wrecked ship, who befriends Viola

     SEBASTIAN: Viola’s twin brother, also shipwrecked

     ANTONIO: a sea-captain, who befriends Sebastian

     ORSINO: Duke of Illyria

     CURIO: gentleman attending on Orsino

     VALENTINE: gentleman attending on Orsino

     Two OFFICERS

     OLIVIA: a countess

     MARIA: Olivia’s waiting-gentlewoman

     SIR TOBY Belch: Olivia’s kinsman

    SIR ANDREW Aguecheek: companion to Sir Toby

     MALVOLIO: Olivia’s steward

     FESTE: clown, Olivia’s jester

     FABIAN: a member of Olivia’s household

     PRIEST

     SERVANT: in Olivia’s household

     Musicians, Lords, Sailors, Attendants

     TWELFTH NIGHT,

    OR

    WHAT YOU WILL

    ACT I

    SCENE I

    [Enter DUKE ORSINO, CURIO, and other Lords; Musicians attending]

    DUKE ORSINO

    If music be the food of love, play on, Give me excess of it, that surfeiting, The appetite may sicken and so die. That strain again, it had a dying fall. 5O, it came o'er my ear like the sweet south That breathes upon a bank of violets, Stealing and giving odour. Enough, no more, 'Tis not so sweet now as it was before. O spirit of love, how quick and fresh art thou, 10That, notwithstanding thy capacity Receiveth as the sea, naught enters there, Of what validity and pitch soe'er, But falls into abatement and low price, Even in a minute. So full of shapes is fancy 15That it alone is high fantastical.

    CURIO

    Will you go hunt, my lord?

    DUKE ORSINO

    What, Curio?

    CURIO

    The hart.

    DUKE ORSINO

    Why so I do, the noblest that I have. 20O, when mine eyes did see Olivia first Methought she purged the air of pestilence! That instant was I turn'd into a hart, And my desires, like fell and cruel hounds, 1

    E'er since pursue me.

1.fell: fierce

    [Enter VALENTINE]

     25 How now, what news from her?

    VALENTINE

    So please my lord, I might not be admitted,

    But from her handmaid do return this answer:

    The element itself till seven years' heat 1

    Shall not behold her face at ample view, 30But, like a cloistress, she will veiled walk 2

    And water once a day her chamber round

    With eye-offending brine-- all this to season

    A brother's dead love, which she would keep fresh

    And lasting in her sad remembrance.

    DUKE ORSINO 35O, she that hath a heart of that fine frame

    To pay this debt of love but to a brother,

    How will she love when the rich golden shaft 3

    Hath kill'd the flock of all affections else

    That live in her-- when liver, brain and heart, 40These sovereign thrones, are all supplied, and filled

    Her sweet perfections with one self king!

    Away before me to sweet beds of flowers:

    Love-thoughts lie rich when canopied with bowers.

    [Exeunt]

    ACT I

    SCENE II

    [Enter VIOLA, a Captain, and Sailors]

    VIOLA

    What country, friends, is this?

1. element: air

    2. cloistress: enclosed nun

    3. golden shaft : Cupid‟s armoury

Captain

    This is Illyria, lady.

VIOLA

    And what should I do in Illyria?

    . My brother he is in Elysium15Perchance he is not drowned. What think you, sailors?

Captain

    It is perchance that you yourself were saved.

VIOLA

    O my poor brother! And so perchance may he be.

Captain

    True, madam, and to comfort you with chance,

    Assure yourself, after our ship did split, 10When you and those poor number saved with you

    Hung on our driving boat, I saw your brother,

    Most provident in peril, bind himself--

    Courage and hope both teaching him the practice--

    To a strong mast that lived upon the sea, 15Where, like Arion on the dolphin's back, 2

    I saw him hold acquaintance with the waves

    So long as I could see.

VIOLA

    For saying so, there's gold:

    Mine own escape unfoldeth to my hope-- 20Whereto thy speech serves for authority--

    The like of him. Know'st thou this country?

Captain

    Ay, madam, well, for I was bred and born

    Not three hours' travel from this very place.

VIOLA

    Who governs here?

    Captain 25A noble duke, in nature as in name.

VIOLA

    What is his name?

    1.Elysium: Heaven in Greek mythology

    2. Arion: semi-legendary Greek poet and musician that escaped death by riding a dolphin to safety

Captain

    Orsino.

VIOLA

    Orsino: I have heard my father name him.

    He was a bachelor then.

    Captain 30 And so is now, or was so very late,

    For but a month ago I went from hence,

    And then 'twas fresh in murmur -- as, you know,

    What great ones do the less will prattle of--

    That he did seek the love of fair Olivia.

    VIOLA 35What's she?

Captain

    A virtuous maid, the daughter of a count

    That died some twelvemonth since, then leaving her

    In the protection of his son, her brother,

    Who shortly also died, for whose dear love, 40They say, she hath abjured the company

    And sight of men.

VIOLA

    O that I served that lady,

    And might not be delivered to the world--

    Till I had made mine own occasion mellow-- 45What my estate is.

Captain

    That were hard to compass,

    Because she will admit no kind of suit,

    No, not the duke's.

VIOLA

    There is a fair behaviour in thee, captain, 50And though that nature with a beauteous wall

    Doth oft close in pollution, yet of thee

    I will believe thou hast a mind that suits

    With this thy fair and outward character.

    I pray thee-- and I'll pay thee bounteously-- 55Conceal me what I am, and be my aid

    For such disguise as haply shall become

    The form of my intent. I'll serve this duke.

    Thou shall present me as an eunuch to him. 1

    1. eunuch: castrated servant

    It may be worth thy pains, for I can sing 60And speak to him in many sorts of music,

    That will allow me very worth his service.

    What else may hap to time I will commit;

    Only shape thou thy silence to my wit.

    Captain 65Be you his eunuch, and your mute I'll be.

    When my tongue blabs then let mine eyes not see.

VIOLA

    I thank thee. Lead me on.

    [Exeunt]

    ACT I

    SCENE III

    [Enter SIR TOBY BELCH and MARIA]

SIR TOBY BELCH

    What a plague means my niece to take the death of her brother thus? I am sure care's an

    enemy to life.

MARIA

    By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o' nights. Your cousin, my lady, takes 1

    great exceptions to your ill hours.

    SIR TOBY BELCH 5Why, let her except, before excepted.

MARIA

    Ay, but you must confine yourself within the modest limits of order.

1. by my troth: by my faith

SIR TOBY BELCH

    Confine? I'll confine myself no finer than I am. These clothes are good enough to drink in,

    and so be these boots too; an they be not, let them hang themselves in their own straps.

MARIA 10 and drinking will undo you. I heard my lady talk of it yesterday; and That quaffing1

    of a foolish knight that you brought in one night here to be her wooer.

SIR TOBY BELCH

    Who, Sir Andrew Aguecheek?

MARIA

    Ay, he.

SIR TOBY BELCH

    He's as tall a man as any's in Illyria.

MARIA 15What's that to th‟ purpose?

SIR TOBY BELCH

    Why, he has three thousand ducats a year. 2

MARIA

    Ay, but he'll have but a year in all these ducats. He's a very fool and a prodigal.

SIR TOBY BELCH

    Fie that you'll say so! He plays o' th‟ viol-de-gamboys, and speaks three or four 34

    languages word for word without book and hath all the good gifts of nature.

MARIA 20He hath indeed, almost natural, for, besides that he's a fool, he's a great quarreler, and,

    but that he hath the gift of a coward to allay the gust he hath in quarrelling, 'tis thought

    among the prudent he would quickly have the gift of a grave.

SIR TOBY BELCH

    By this hand, they are scoundrels and substractors that say so of him. Who are they?

MARIA

    They that add, moreover, he's drunk nightly in your company.

SIR TOBY BELCH 25With drinking healths to my niece. I'll drink to her as long as there is a passage in

     my throat and drink in Illyria. He‟s a coward and a coistrel that will not drink to my 5

    niece till his brains turn o' th‟ toe, like a parish top.

    1.quaffing: drinking deep 3.fie: shame on you 5.coistrel: knave

    2.ducats: gold coin 4.viol-de-gamoys: bowed, stringed musical instrument.

    [Enter SIR ANDREW]

    What, wench, Castiliano vulgo, for here comes Sir Andrew Agueface. 1

SIR ANDREW

    Sir Toby Belch! How now, Sir Toby Belch?

    SIR TOBY BELCH 30Sweet Sir Andrew.

SIR ANDREW [to Maria]

    Bless you, fair shrew. 2

MARIA

    And you too, sir.

SIR TOBY BELCH

    Accost, Sir Andrew, accost. 3

SIR ANDREW

    What's that?

    SIR TOBY BELCH 35My niece's chambermaid.

SIR ANDREW

    Good Mistress Accost, I desire better acquaintance.

MARIA

    My name is Mary, sir.

SIR ANDREW

    Good Mistress Mary Accost.

SIR TOBY BELCH

    You mistake, knight. „Accost‟ is front her, board her, woo her, assail her.

    SIR ANDREW 40By my troth, I would not undertake her in this company. Is that the meaning of

    „accost‟?

MARIA

    Fare you well, gentlemen.

    1.Castiliano vulgo: Merry term for reveler

    2. shrew: term of endearment

    3. accost: engage with

SIR TOBY BELCH

    An thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst never draw sword again.

SIR ANDREW

    An you part so, mistress, I would I might never draw sword again. Fair lady, do you think 45you have fools in hand?

MARIA

    Sir, I have not you by th‟ hand.

SIR ANDREW

    Marry, but you shall have, and here's my hand.

MARIA [Takes his hand]

    Now, sir, thought is free. I pray you, bring your hand to th‟ buttery-bar and let it drink. 1

    [Brings his hand to her breast]

SIR ANDREW

    Wherefore, sweetheart? What‟s your metaphor?

    MARIA 50It's dry, sir.

SIR ANDREW

    Why, I think so. I am not such an ass but I can keep my hand dry. But what's your jest?

MARIA

    A dry jest, sir.

SIR ANDREW

    Are you full of them?

MARIA

    Ay, sir, I have them at my fingers' ends. [Lets go of his hand] Marry, now I let go your 55hand I am barren.

    [Exit]

SIR TOBY BELCH

    O knight, thou lack‟st a cup of canary. When did I see thee so put down? 2

    1.buttery: room where liquor is stored

    2.canary: a light sweet wine

    3.Christian: an average human being

SIR ANDREW

    Never in your life, I think, unless you see canary put me down. Methinks sometimes I

     or an ordinary man has; but I am a great eater of beef have no more wit than a Christian3

    and I believe that does harm to my wit.

SIR TOBY BELCH 60No question.

    SIR ANDREW

    An I thought that, I‟d forswear it. I'll ride home to-morrow, Sir Toby

SIR TOBY BELCH

    Pourquoi, my dear knight?

    SIR ANDREW

    What is „pourquoi‟? Do or not do? I would I had bestowed that time in the tongues that I 1

    have in fencing, dancing and bear-baiting. O, had I but followed the arts!

SIR TOBY BELCH 65Then hadst thou had an excellent head of hair.

SIR ANDREW

    Why, would that have mended my hair?

SIR TOBY BELCH

    Past question, for thou seest it will not curl by nature.

SIR ANDREW

    But it becomes me well enough, does't not?

    SIR TOBY BELCH

    Excellent, it hangs like flax on a distaff, and I hope to see a housewife take thee 2370between her legs and spin it off.

SIR ANDREW

    Faith, I'll home to-morrow, Sir Toby. Your niece will not be seen or, if she be, it's four to

    one she'll none of me. The count himself here hard by woos her.

SIR TOBY BELCH

    She'll none o' th‟ count. She‟ll not match above her degree, neither in estate, years nor

    wit-- I have heard her swear't. Tut, there's life in't, man. 4

    SIR ANDREW 75I'll stay a month longer. I am a fellow o' th‟ strangest mind i' the world. I delight in

    masques and revels sometimes altogether. 5

    SIR TOBY BELCH

    Art thou good at these kickshawses, knight? 680

    1.tongues: languages

    2.hangs like flax: long thin strands of fibre used to create yellow linen.

    3.distaff: forked rod used for spinning fibre (symbol of female labor)

    4.tut: expression of impatience

    5. masques and revels: a court entertainment in which dancing played a prominent role

    6. kickshawses: originally a fancy dish, but in this context it is a pun on „kicks‟

    SIR ANDREW

Report this document

For any questions or suggestions please email
cust-service@docsford.com